PDA

Xem phiên bản đầy đủ : Toàn quốc Dịch thuật công chứng tại Dịch thuật Á Châu - Giải pháp thôn



achautrans334
03-06-2023, 03:46 PM
Dịch thuật công chứng *hiện nay không còn quá xa lạ, mà nó đang dần trở nên rất phổ biến, bởi sự cần thiết cũng như tính hữu dụng của nó. Vậy các lĩnh vực của dịch thuật công chứng tại Dịch thuật Á Châu là gì? Quy trình dịch thuật tiến hành như thế nào? Bạn đọc hãy cùng tìm hiểu trong bài viết dưới đây.
Dịch thuật công chứng cho cá nhân và doanh nghiệp tại Dịch thuật Á Châu
Công ty Dịch thuật Á Châu với 10 năm kinh nghiệm, đội ngũ các biên- phiên dịch lớn, đông đảo ( hơn 1000 biên- phiên dịch viên), dịch thuật tới 50 ngôn ngữ trên thế giới và với 50 chuyên ngành dịch thuật khác nhau, các lĩnh vực chuyên sâu, với nhiều năm kinh nghiệm về dịch thuật công chứng cho các cá nhân, tổ chức để hoàn thiện những loại hồ sơ, tài liệu sau:
Đối với cá nhân:
Dịch thủ tục du học
Dịch hồ sơ đi xuất khẩu nước ngoài
Dịch hồ sơ để xin việc ở nước ngoài
Dịch xin visa, hộ chiếu du lịch, công tác
Đối với cơ quan, doanh nghiệp, tổ chức:
Dịch hợp đồng kinh tế
Dịch hồ sơ đấu thầu
Dịch về báo cáo tài chính
Dịch về phát minh, sáng chế
Xem thêm: dịch thuật công chứng lấy nhanh (https://achautrans.com/dich-thuat-cong-chung)
Ngôn ngữ dịch thuật phong phú, đa dạng, phụ thuộc vào nhu cầu khách hàng mong muốn đất nước muốn đến, hay các hồ sơ, giấy tờ liên quan về kinh doanh, hợp tác của các cơ quan, doanh nghiệp lớn. Bất kể các ngôn ngữ sử dụng nhiều như Anh, Pháp, Đức, Nga, Hàn, Trung, Nhật,… cho đến các ngôn ngữ hiếm gặp như Hà Lan, Tây Ban Nha,Thụy Điển, Hungary,..
Quy trình dịch thuật công chứng tại Dịch thuật Á Châu
Dịch thuật Á Châu giới thiệu quy trình dịch thuật công chứng như sau:
Công ty sẽ nhận tài liệu, văn bản gốc từ chỗ khách hàng.
Tiến hành kiểm tra và xác định các nội dung chuyên ngành trong văn bản cần dịch.
Bắt đầu chuyển tài liệu, văn bản về nhóm dịch thuộc chuyên ngành liên quan trong bản dịch đó.
Tiến hành dịch tài liệu, các phiên dịch viên sẽ bắt tay vào việc dịch bản tài liệu này. Và sau đó, họ sẽ thống nhất tất cả các từ về chuyên ngành, định dạng tài liệu.
Xem ngay: dịch thuật chuyên ngành lấy nhanh (https://achautrans.com/dich-thuat-chuyen-nganh)
Hiệu đính văn bản dịch, khi dịch xong, bản dịch sẽ xem xét kiểm tra lại lần nữa trước khi lấy bản dịch cuối cùng để đi công chứng.
Khi đi công chứng bản dịch đến phòng tư pháp kiểm tra lại bản dịch, rồi ký đóng dấu (gọi là công chứng Nhà nước)
Cuối cùng, bàn giao cho khách hàng bản dịch thuật công chứng: văn bản gốc sẽ được đặt cùng với bản dịch thuật và được đóng gói niêm phong theo quy trình bảo mật sản phẩm cho đến khi bàn giao bản dịch cho khách hàng.